Πέμπτη 20 Μαΐου 2010



ΟΥΪΛΛΙΑΜ ΣΑΡΟΓΙΑΝ
.
.
ΕΪ, ΕΣΕΙΣ ΟΙ ΑΠΕΞΩ (Hello out there)
.
Μονόπρακτο
.
Μετάφραση: Μήτσου Λυγίζου
.
.
Ο ΝΕΟΣ: Έϊ, εσείς οι απέξω (Παύση).
Έϊ, εσείς οι απέξω (Παύση μεγάλη). Μ'ακούτε? Σας φωνάζω.
(Μακριά παύση). Κανείς δεν μ'ακούει.
(Παύση. Δραματικά αλλά και πιο κωμικά): Έϊ, εσείς οι απέξω, εσείς οι απέξω.
ΦΩΝΗ ΚΟΡΙΤΣΙΟΥ: (Ακούγεται η φωνή κοριτσιού, πολύ γλυκειά κι απαλή) : Ναι!
Ο ΝΕΟΣ: Εσείς εκεί πέρα.
ΦΩΝΗ: Τι είναι?
Ο ΝΕΟΣ: Εσύ είσαι, Καίτη?
ΦΩΝΗ: Όχι. Εγώ είμαι η Αίμιλυ.
Ο ΝΕΟΣ: Ποια? (Γρήγορα) : Έϊ, εσείς εκεί.
ΦΩΝΗ: Η Αίμιλυ, λέω.
Ο ΝΕΟΣ: Ποια Αίμιλυ? Δεν ξέρω καμιά μ'αυτό το όνομα.
Είσαι η κοπέλα που γνώρισα στου Σαμ, πριν από τρία χρόνια, πέρα στο Σάλινας?
ΦΩΝΗ: Όχι. Εγώ είμαι η κοπέλα που σας μαγειρεύει.
Είμαι η μαγείρισσα εδώ και ποτέ δεν πήγα στο Σάλινας. Ούτε και ξέρω πού πέφτει αυτό το μέρος.
Ο ΝΕΟΣ (φωνάζει): Έϊ, εσείς. Ώστε εσύ μαγειρεύεις εδώ?
ΦΩΝΗ: Ναι.
Ο ΝΕΟΣ: Τότε, γιατί δεν μαθαίνεις να μαγειρεύεις? Δεν φτιάνεις τίποτα που να ναι της προκοπής.
ΦΩΝΗ: Μαγειρεύω ό,τι μου λένε. (Παύση). Αισθάνεσαι μοναξιά?
Ο ΝΕΟΣ: Ολομόναχος, σαν το τσακάλι στην ερημιά. Μ΄ακούς που φωνάζω? Έϊ, εσείς οι απέξω.
ΦΩΝΗ: Και σε ποιόν φωνάζεις να σ'ακούσει?
Ο ΝΕΟΣ: Σε κανέναν. Κανέναν δεν ξέρω
.
.
.
.

Δεν υπάρχουν σχόλια: